杭州巴黎法语学校专业的杭州法语培训学校,在杭州学法语,杭州法语培训学校当中杭州法语联盟也叫杭州法盟,可以网上先预约测试,免费试听课程,满意后再学习

法语阅读词汇

您的位置:首页>法语阅读词汇>详细内容

法语阅读 港湾

时间: 2016年11月08日 来源:杭州法语学校 作者:杭州巴黎法语 点击:

摘要:法语阅读 港湾
Un port est un séjour charmant pour une ame fatiguée des luttes de la vie. L'ampleur du ciel, l'architecture mobile des nuages, les colorations changeantes de la mer, le scintillement des phares, sont un prisme merveilleusement propre à amuser les yeux sans jamais les lasser. Les formes élancées des navires, au gréement compliqué, auxquels la houle imprime des oscillations harmonieuses, servent à entretenir dans l'ame le goût du rythme et de la beauté. Et puis, surtout, il y a une sorte de plaisir mystérieux et aristocratique pour celui qui n'a plus ni curiosité ni ambition, à contempler, couché dans le belvédère ou accoudé sur le môle, tous ces mouvements de ceux qui partent et de ceux qui reviennent, de ceux qui ont encore la force de vouloir, le désir de voyager ou de s'enrichir. 
Poèmes en prose Le spleen de Paris 

人生的搏斗疲乏了你的心灵,那绮丽迷人的港湾就是休息的乐园,无垠的苍天,千层如絮的游云,色彩变幻的大海,闪闪发光的灯塔,这一切组成一块奇妙的棱镜,叫人赏心悦目,百看不厌,那造型纤巧的游船,帆具齐备,波涛汹涌而和谐地荡着,把壮美的海韵永注在你的心魂。尤其是那如梭的人流更叫人心荡神驰;精力充沛,欲火燃烧的人们在运动,渴望遨游、企求发财的人们在奔波。静静地凝望着这来来往往川流不息的人群,躺在阳台上或在斜倚在防波堤上,欲望野心俱消的人们的确领略出一种神秘的、贵族气派的欢愉。
译自 散文诗集《巴黎的忧郁》

网上报名请填写下面表格,可获得免费试听课程,24小时内会我们老师联系您
姓名: *
电话: *
详细信息:
验证码: 看不清楚? 换一张!
 

本文出自法语阅读词汇转载请注明出自杭州法语培训,杭州法语联盟,杭州巴黎法语学校
本页关键词:杭州法语 法语阅读 港湾,法语阅读 港湾
上一篇:法语诗:爱的喜悦 下一篇:法语的“你好”并不是只有“笨猪”!